Histoires faciles à lire Roumain Sunt un om batut Être juif Bucarest dans l'entre deux guerres
En vedette
|
15,95 € |
Voir l’offre
|
|
15,95 € |
Voir l’offre
|
|
15,95 € |
Voir l’offre
|
Description
E.Leclerc
Lire en V.O. sans dico Le présent ouvrage propose de découvrir Mihail Sebastian, auteur roumain d'origine juive (1907-1945), à travers deux œuvres qui questionnent l'identité roumano-juive d'un homme dans la Roumanie de l'entre-deux-guerres. La première, extraite de son roman Depuis deux mille ans, raconte le quotidien d’un jeune étudiant juif et ses états d'âme dans un contexte de violences antisémites croissantes. Y sont évoqués des discussions avec ses camarades (aux origines différentes et opinions politiques divergentes), ses cours (où les orientations politiques du moment transparaissent), le foyer universitaire, des bagarres entre étudiants nationalistes et juifs, mais aussi des rencontres féminines, des scènes bucarestoises, des amitiés difficiles. La seconde, extraits de ses Journaux, poursuit des thèmes du roman mais il y est aussi question de musique, de littérature, de la vie sociale et culturelle de Bucarest, des amitiés de l'auteur et de la montée du climat de guerre. Dans cette édition où la langue originale de l’auteur n’a subi aucune modification ni simplification, le lecteur est invité à lire en roumain, à l’aide de la traduction de mots difficiles, deux œuvres importantes d’une figure majeure de la littérature roumaine du XXe siècle.
Comparer les boutiques en ligne (3)
Lire en V.O. sans dico Le présent ouvrage propose de découvrir Mihail Sebastian, auteur roumain d'origine juive (1907-1945), à travers deux œuvres qui questionnent l'identité roumano-juive d'un homme dans la Roumanie de l'entre-deux-guerres. La première, extraite de son roman Depuis deux mille ans, raconte le quotidien d’un jeune étudiant juif et ses états d'âme dans un contexte de violences antisémites croissantes. Y sont évoqués des discussions avec ses camarades (aux origines différentes et opinions politiques divergentes), ses cours (où les orientations politiques du moment transparaissent), le foyer universitaire, des bagarres entre étudiants nationalistes et juifs, mais aussi des rencontres féminines, des scènes bucarestoises, des amitiés difficiles. La seconde, extraits de ses Journaux, poursuit des thèmes du roman mais il y est aussi question de musique, de littérature, de la vie sociale et culturelle de Bucarest, des amitiés de l'auteur et de la montée du climat de guerre. Dans cette édition où la langue originale de l’auteur n’a subi aucune modification ni simplification, le lecteur est invité à lire en roumain, à l’aide de la traduction de mots difficiles, deux œuvres importantes d’une figure majeure de la littérature roumaine du XXe siècle.
AmazonHistoires faciles à lire - Roumain - Sunt un om batut - Être juif à Bucarest dans l'entre-deux-guerres
Historique des prix
* L'historique des prix ne contient aucune donnée de Amazon, Amazon Marketplace.
Prix mis à jour pour la dernière fois le :